[欣赏]the Verve - Bitter Sweet Symphony 附歌词翻译

我是罗 发表于 2007-03-03 21:24:48

这首歌估计很多人都听过,只是不知道你有没有留意他的歌词-生活的感想。
the Verve -Bitter Sweet Symphony
     

Lyric
Cos' it's a bittersweet symphony that's life...
Trying to make ends meet, you're a slave to money then you die,
I'll take you down the only road I've ever been down...
You know the one that takes you to the places where all the things
begin,
No change, I can't change, I can't change, I can't change,
but I'll give you my mold , I can give you my mold.
But I'm a million different people from one day to the next...
I can't change my mold , no,no,no,no,no,no,no
Well I'm evergreen, but tonight I'm on my knees, yeah.
I need to hear some sounds that recognise the pain in me, yeah.
I let the melody shine, let it cleanse my mind , I feel free now.
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now.
No change, I can't change, I can't change, I can't change,
but I'll give you my mold , I can give you my mold.
And I'm a million different people from one day to the next...
I can't change my mold , no,no,no,no,no,no,no
Coz it's a bittersweet symphony that's life.
Trying to make ends meet, trying to find some money then you die.
I'll take you down the only road I've ever been down...
You know the one that takes you to the places where all the things
Meet Yeah,
No change, I can't change, I can't change, I can't change,
but I'll give you my mold , I can give you my mold.
And I'm a million different people from one day to the next...
I can't change my mold , no,no,no,no,no,no,no

第一版:直译
甘苦交响曲

生活就像一首甘苦交响曲
为了生计,你成了金钱的奴隶,然后死去
我将会引你走向那条我唯一走过的大道
那条把你带到多姿多彩世界的大道

不用改变,我无法改变,我无法改变,我无法改变
这就是我的性格,这就是我的性格
但我却是个朝夕变化无常的人
我无法改变我的性格,不能

我不曾祈祷过
但今晚,我跪下祷告了
我需要聆听能体会到我内心痛苦的音乐
我要让那音调闪亮,让它纯净我的心灵,现在,我感到身心舒畅
但现在广播都停了,没有唱歌给我了

不用改变,我无法改变,我无法改变,我无法改变
这就是我的性格,这就是我的性格
但我却是个朝夕变化无常的人
但我却是个朝夕变化无常的人

你有失落过吗?
我无法改变,我无法改变

因为生活就像一首甘苦交响曲
为了生计,你成了金钱的奴隶,然后死去
我将会引你走向那条我唯一走过的大道
那条把你带到多姿多彩世界的大道
你知道不用改变,我无法改变,我无法改变,我无法改变
这就是我的性格,这就是我的性格
但我却是个朝夕变化无常的人
我无法改变我的性格,不能
我无法改变我的性格,不能
我无法改变我的性格,不能

这是性和暴力,音乐和宁静
这是性和暴力,音乐和宁静
我将会引你走向那条我唯一走过的大道
这是性和暴力,音乐和宁静
我将会引你走向那条我唯一走过的大道

你有去过吗?
你有去过吗?

第二版:意译
苦与乐 
尘界之旅,晃若携着苦涩之甘露
向死而生,但为金银,好比以钱偿命
吾将导引着汝沿着唯一故径前行
汝明了渡你前往大千世界之人,呜呼
静默无形,吾能倚天图龙,吾可造化天地,吾将透彻古今
然,此刻,此时吾仍于“执着相”之中不得脱
然,岁月如沙漏,吾亦形俱异
神终不可易,不可易
夫!男儿膝下存黄金
此夜却只等若闲
但愿天籁涤凡尘
明镜心台去尘埃
却然此时无菩提
万物俱寂,吾欲易
然,此刻,此时吾仍于“执着相”之中不得脱
然,岁月如沙漏,吾亦形俱异
神终不可易,不可易

 


收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论


  • XX
    2007-07-28 21:23:59 匿名 125.93.*.*

    谢谢了

    客气。


  • nonobody
    2007-08-02 21:49:25 匿名 82.234.*.*

    闲逛过来靠,  那个意译版太强了 那首Lucky man也不错啊~~

    超级意译。

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定